Translation of "when were" in Italian


How to use "when were" in sentences:

When were you gonna tell me?
Quando avevi intenzione di dirmelo? - Non volevo.
When were you gonna tell me about Oregon?
Quando avevi intenzione di dirmi dell'Oregon?
When were you planning to tell me?
E quando avevi pianificato di dirlo?
When were you planning on telling us?
Chi ha chiamate Bud. Quando avevi intenzione di dircelo?
When were you planning on telling us about the money, man?
Quando avevi intenzione di dirci dei soldi, amico?
When were you planning on telling me about the baby?
Quando avevi intenzione di dirmi del bambino?
When were you gonna tell us?
E quando ce lo avresti detto?
When were y'all gonna tell her?
Niente di cosa? - E quando glielo dite? - Poi!
When were you planning on telling me about this?
Capitano, quando pensava di parlarmi di questo caso?
When were you going to tell me about this?
L'abbiamo trovata nel suo portafogli. - Quando avevi intenzione di dirmelo?
Since when were you on the Internet?
Da quand'è che vai su Internet?
When were you going to tell me?
Rimarrete qui a sufficienza per berlo?
And when were you going to stop and come back and do what makes you happy?
E quando decidera' di smetterla e tornare indietro e fare quello che la rende felice?
When were you going to tell us about this?
Quand'e' che ce ne avresti parlato?
When were you in my house?
Quando sei stata in casa mia?
When were you planning on telling me?
Quando pensavi di dirmelo? - Sadie... Rispondi alla domanda.
When were you going to tell me that I'm cursed?
Quando pensavi di dirmi del maleficio?
Since when were you so smart?
E da quando sei tanto intelligente?
When were you thinking of going?
Allora... quando volevate andare? Sabato prossimo.
When were you gonna tell me about Georgia?
Quando mi avresti detto della Georgia?
When were you gonna tell me that your uncle's Rocky Balboa?
Perché non mi hai detto che tuo zio è Rocky Balboa?
When were you gonna tell me that?
Perché non me lo dici e basta?
When were you a friend of Gwen's?
E da quando in qua tu sei stato amico di Gwen?
When were you climbing this mountain, last night?
Quando ha scalato questa montagna, ieri notte?
By the way, when were you gonna tell me what the hell happened to your face?
Ehm... - e comunque... quando hai intenzione di dirmi che cosa è successo alla tua faccia?
And, I'm sorry, Dennis, when were you gonna mention this?
E, scusa, Dennis, quando avevi intenzione di dirmelo?
When were you ever going to need all those?
Quando pensava le sarebbe servita tutta quella roba?
2.0239641666412s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?